План. Вступ. Основна частина


Стилі української літературної мови



Скачати 215.08 Kb.
Сторінка14/21
Дата конвертації12.11.2019
Розмір215.08 Kb.
Назва файлу-
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   ...   21
Стилі української літературної мови.

Первісно слово стиль (лат. stilus) означало загострену паличку, якою писали на навощених табличках. Це слово має багато значень і вживається як термін у літературі (індивідуальний стиль письменника), мистецтві, архітектурі, соціології, в інших науках. Пізніше це слово набуло переносного значення манери письма. У мовознавстві є багато визначень даного терміна, наведемо кілька з них:

„Засоби нашої мови, що припускають можливість вибору, бувши відповідним способом використані тим, хто пише або говорить, утворюють те, що ми звемо словесним стилем ( Л.Булаховський);

„Стиль – сукупність мовних засобів і прийомів, вибір яких зумовлюється змістом, характером і метою висловлювання, а також обстановкою, в якій воно відбувається”.

„Мовний стиль – це сукупність засобів, вибір яких зумовлюється змістом, метою та характером висловлювання”.

Розділ мовознавства, який вивчає стилі, називають стилістикою.

Для характеристики функціонально-стильової системи важлива така форма мовлення – усна чи писемна. В усній формі мовлення виділяють розмовно-побутовий стиль і ораторський. Учені виділяють такі стилі писемної мови:

- публіцистичний;

- художній;

- науковий;

- офіційно-діловий.

Інколи ще виділяють виробничо-технічний і епістолярний стилі. У зв’язку з жанровою диференціацією функціонально-стильових єдностей стилі мови поділяються на різновиди ( підстилі), наприклад, у межах публіцистичного стилю виділяються такі різновиди: стиль передової статті, репортажу, нарису тощо.

У сучасній укр. літ. мові вчені виділяють такі функціональні стилі:


  • епістолярний;

  • ораторський;

  • розмовний;

  • художній;

  • публіцистичний;

  • науковий;

  • офіційно-діловий;

  • конфесійний.

Усі стилі, за винятком розмовного, функціонують у писемній та усній формах.

Віднести той чи інший текст до певного функціонального стилю, на думку М.А.Непийводи, можна на основі його глибокого аналізу, врахування всіх його ознак:

1) мети і завдання спілкування;

2) сфери спілкування;

3) змісту тексту;

4) використання мовних одиниць, що є діагностуючими для стилю, тобто тих, які відрізняють один стиль від іншого, напр.; слова протокол, акт, заява, довідка, резолюція є діагностуючими для наукового стилю тощо;





Поділіться з Вашими друзьями:
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   ...   21


База даних захищена авторським правом ©bezref.in.ua 2019
звернутися до адміністрації

    Головна сторінка